【巨匠美語評價】教你如何寫好 Business Letter 商用書信

 

商務美語/商用英文

如何寫商用英文書信,巨匠美語評價報你知。

正式的商業英文書信(Business Letter)究竟該怎麼寫,才會比較有禮貌呢?

若對方跟自己的關係比較熟,又要怎麼寫才,不會有距離感呢? 巨匠美語評價告訴你!

一封英文書信的內容,有分:

  • 主旨 Subject (Email時用)
  • 問候語Greetings
  • 內文 Content
  • 結尾 Closing
  • 結尾敬語與簽名Sign off and signature block

以下巨匠美語評價就來依照這六大段落,一一做分析介紹!看完巨匠美語評價的你,就會知道如何依照場合寫英文書信喔。

1.  Subject(主旨)

很多商務人士一天要看數十封的Email。所以主旨就要清楚的表明信件的主題,不可空白,也不可以超過五個字。整理出範例如下:

  • Quotation報價
  • Sample樣品
  • Catalogue型錄
  • Order/purchase order訂單
  • Contract合約
  • Shipment船(運)
  • Damage損壞
  • Shortage數量短缺
  • Complaint抱怨
  • Agency代理權
  • Payment付款
  • Inquiry詢問
  • Making an appointment安排會議
  • Looking for Customers尋找客戶
  • Extending Business拓展業務
  • Trade Proposal商務計劃
  • Agreement on Conditions of Business交易條件協議
  • Trade Inquiry商務詢價
  • Selling/Buying Offer賣方/買方報價
  • Placing an Order下訂單
  • Follow-up進度查詢
  • Sales Contract 買賣契約
  • Claims and Adjustments索賠與調處
  • Establishment of Agency Ship建立代理關係

2.  Greetings(問候語)

一封Business letter的開頭就是問候語了,相當於中文信件的「XX你好」。寫在信件的最左上角。從問候語的用法,可以顯示出你和對方的關係。而問候語的後面,記得不是用冒號,而是用逗號喔。

  • Dear + 對方姓名,如「Dear John Doe,」

這是最常見且最正式的寫法

  • Dear + Mr./Ms. 對方的姓氏或姓名

若因你和對方的關係,需要用到稱謂時 (如中文的「王先生/小姐你好」時),就用這個。如只稱乎姓氏的Dear Mr. Lee (李先生你好) 或是 Dear Ms. Johnson (Johnson小姐你好),而有時也會連名帶姓一起說,如Dear Mr. John Doe或是Dear Ms. Jane Doe。

  • Dear+稱謂

如果你只知道對方稱謂卻不知道他的名字,如你要去一家公司應徵某個職位,你要寫信給人事部門經理,卻不知道他的名字的狀況下使用。如Dear Hiring Manager 或是Dear HR

  • 若你不知道對方的姓名,或是寫陌生開發信時,可使用Dear Sir or Madam 做開頭。小編也聽說過有人從課本上學到To Whom It May Concern的用法,但是巨匠美語評價顯示,那是最差近且過時的用法。不信的話你可以Google一下To Whom It May Concern old fashioned,相信會有很多答案出現。
  • 若你跟對方熟、或是信件沒像求職信、推薦函那麼正式的話,就請不要用Dear!請改用To,或是Hi甚至Hello都可以喔。如Hi, Katy或是 Hello John。

3.  Content (內文)

問候語控一行後就是信件的內容了。通常不少人一天都要收發數十封Email。所以商業書信的開場白最好就要開門見山立即表明目的。巨匠美語評價整理出常用的一針見重點開場白的句子

 

  • I am writing to inquire about…

我寫信是來詢問..,例如:I am writing to inquire about the possibility of joining your research group (我寫信是來詢問我是否有機會加入你們的研究團隊。)

  • I am writing with reference to . . .

我寫這封信是關於…,例如I’m writing with reference to the goods you ordered…(我寫這封信是關於你們訂購的商品…)

  • Could You please send me…

可以拜託請你寄給我….

  • I am writing to confirm…

我想要確認一下…

  • I would like to inform you that..

我們想要通知你…

  • 假如你今天寫信的目的是回復對方寄來的Email,開頭可以這樣寫:
  • Thank you for contacting+自己公司名稱

感謝你主動聯繫我們XX公司

  • Thank you for your prompt reply.

感謝你的回覆

  • Thank you for getting back to me.

感謝你的回覆

4.  Closing (結尾)

在內文的最後一段,也是需要像是像中文信件中的 "期待您的回覆"來收場。巨匠美語評價整理出的常用結語如下:

  • We look forward to your early reply.我們期待您早日回覆
  • We look forward to hearing from you soon. 期待早日得到您的回覆。
  • Thank you for your time, and we are looking forward to hearing your reply as soon as possible. 感謝您的撥冗,我方期待盡快得到您的回覆。
  • Your kind reply will be much appreciated. 您的善意回覆,我們將不勝感激。
  • Please inform us your decision soon 請盡快通知我們您的決定。
  • You are always welcome to contact us 歡迎您隨時與我方聯繫
  • Will you please reply us before this Wednesday? 能請您盡快在這禮拜三前回覆嗎?

5.  Sign off and signature block (結尾敬語與簽名)

再來就是信件的結尾,會有 sign off 和 signature block

sign off 要注意: 只有第一個字需要大寫!巨匠美語評價提供一些最常看到的 sign off:

  • 正式的寫法有(若只和對方有商務往來關係,幾乎沒有交情時用)
  • Sincerely,
  • Sincerely your,
  • Yours sincerely,
  • 次正式的寫法有(可用於已建立關係的客戶、長官、同事時適用)
  • Best regards,
  • Regards,
  • Best wishes,
  • 較友善、隨性的寫法有(可用於關係較熟的親友、同事)
  • Take care,
  • Cheers,
  • Truly(cordially) yours,
  • Faithfully yours,
  • Yours truly(cordially),
  • Best,
  • 若你非常感謝對方,可以這樣寫
  • With gratitude
  • With appreciation

 

最後,巨匠美語評價小編告訴你,在按下傳送鍵前,先檢查一下自己的mail是否有拼錯字和內容喔!

 

 

 

 

【巨匠美語評價】打招呼用語14招!不要只會說“How are you?”

【巨匠美語評價】打招呼用語14招從小到大,學校教英文的第一課永遠是…

A:Good morning! How are you?

B:I am fine, thank you! And you?

C:Fine, thank you!

假如今天你在國外上班,一早起床,面對的就是一堆“你好嗎?”

出門時,鄰居問“How are you?”

公車司機問“How’s it going? ”

到了公司,同事也是“How’s it going? ” 、“How’s everything? ”來互相寒暄….

若你總是回答“Fine, thank you”的話,會讓人覺得你很old school,甚至還會問 “That’s it? No any special? ”

除了“How are you?”,還有哪些詞代表”你好嗎?”

又有哪些詞可以回應“你好嗎?

 

打招呼用語14招-巨匠美語評價

巨匠美語評價眾多資料後,整理其它打招呼用語給大家參考!

一、How do you do? (這種打招呼方式曾在英國流行一時)

現今已不太常用。巨匠美語評價中,普遍建議你別再用這種old school的用法。(但是在正式場合還是堪用的~)

Jack: How do you do?

Jill: I am well Jack, and yourself? What’s up?

二、What’s up?(很美式口語的用法,現在美國非常流行)

當對方跟你說 What’s up? 時,甚至可以不用回應,只要也回覆 What’s up? 即可。

Jackyl: Hey, man. What’s up?

Hyde: Not much(沒甚麼啦)

三、Are you alright?(英國人最常用的問候語)

意思近於中文的「你還好嗎?」聽起來有點像問候剛生過病的病人!一開始聽到,我還會皺皺眉,心想:我沒有生病阿!但入境隨俗囉,幾個月後也慢慢的習慣了。

A: Are you alright?

B: Not too bad!(因為英國人比較保守低調,所以不喜歡美國人的”Fine!”,所以就謙虛地回答”還不壞啦”。但若是老一輩的人就不太會說Not too bad。他們還會很紳士地說 “I’m very well. Thank you.”)

四、How’s life(或是the world) treating you?( 算是比較熟的朋友的用法)

你日子過得怎樣?

A: How’s life treating you?

B: I get by.(馬馬虎虎啦)

五、What’s new?( 也是比較朋友間的用法)

最近怎樣?

A: What’s new?

B: Nothing much. I’m still the same.(就一樣阿~我還是我)

六、How have you been? (適用於有一陣子沒見面的朋友)

近來如何? 也可說成”What have you been up to?”

A: How have you been?

B: Alive and kicking. (活蹦亂跳的啦)

除了上述”你好嗎”用語,巨匠美語評價還提供以下口語化的用法喔~

一、How are things?

二、What’s going on?

三、How’s it going?

四、How are you getting on?

五、I hope everything’s okay?

六、How’s tricks? (用於熟人間)

七、Howdy!

八、What’s cooking?(年輕人愛用)

至於回答方式,除了”Fine, thank you.”巨匠美語還彙整其它說法

一、Pretty good (好極了)

二、Couldn’t be better(從來沒這麼好)

三、So far so good. (目前一切不錯)

四、As usual. (跟平常一樣)

若你覺得不太好或是真的很糟,巨匠美語彙整了以下好用說法:

一、Not so good.不太好

二、A bit under the weather.有點不太好

三、Not feeling so good. 我覺得不太好

若是真的很糟,也可以說:

一、Lousy

二、Terrible

三、Awful.

四、Very bad.

五、A bit under the weather.

 

巨匠美語評價了,當你聽到你朋友說 “Lousy”或是“Awful”時,先別急著說It’s a pity!這種說法是很old-fashioned的。要說 “That’s too bad”即可。

每次都用同樣的英文打招呼,想必觀感評價都不會太好吧><

上述打招呼用語,巨匠美語彙整給大家參考,

下次打招呼不妨換個口味吧!

相關巨匠美語學習分享